
Von Marion Poschmann
Töpfern – damit verbindet man hierzulande Volkshochschulkurse für gelangweilte Hausfrauen, Reha-Angebote, Beschäftigungstherapie. Damit traktiert man Schüler, wenn ein Erlebnis kreativen Schaffens forciert werden soll, das keinerlei Voraussetzungen erfordert, denn Aschenbecher gelingen eigentlich immer.
So voreingenommen betrat ich im vergangenen Jahr einen Museumssaal in Tokio, und ohne dass ich wusste, wie mir geschah, zog mich eine unsichtbare Kraft quer durch den Raum, bis ich mich vor einer Vitrine wiederfand, die eine unscheinbare schwarzbraune Schale beherbergte, von Hand geformt, nicht wirklich symmetrisch, klobig und roh... Quelle: DIE ZEIT
Raku Kichizaemon, the fifteenth grand master of the Raku line of potters, creates avant-garde works of ceramic art rooted in 450 years of tradition. With a tea bowl of his own making in hand, he discusses the philosophical underpinnings of Raku ware.
ARETHE festival aspires to make people experience contemporary Japanese art through the ritual tradition called chado (the way of tea). At first, chado and contemporary art may seem unrelated. Yet, historically the way of tea and it’s tea ceremony practice had represented a very forward- thinking approach to appreciate art. http://www.mizenfineart.com
Or look at an old tea bowl through the eyes of of a contemporary artist. Dry Lacquer Teabowl